Chết đuối vớ cả bọt
Direct English translation
A drowning person grabs even at foam.
Equivalent English version
A drowning man will clutch at a straw
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh quẫn bách đến mức tuyệt vọng nên phải vơ lấy bất cứ chỗ bấu víu nào, dù mong manh và hoàn toàn không thể cứu giúp. Cách nói với “vớ cả bọt” nhấn mạnh sự chộp lấy cái hư ảo, vô dụng trong cơn nguy cấp.
English explanation
Describes a person so desperate that they clutch at any possible support, even something as insubstantial as foam. This variant emphasizes the futility of relying on something utterly incapable of helping in a crisis.